Serwis Polskiego Towarzystwa Powozowego | Ciekawostki
16
page-template-default,page,page-id-16,ajax_fade,page_not_loaded,,select-theme-ver-2.1,smooth_scroll,wpb-js-composer js-comp-ver-5.0.1,vc_responsive

Międzynarodowy Konkurs Tradycyjnego Powożenia w Celle

W niedzielę zakończył się Międzynarodowy Konkurs Tradycyjnego Powożenia w niemieckim Celle. Z czterech krajów przybyło 38 zaprzęgów – głównie z Niemiec, ponieważ miłośnicy tej kategorii powożenia zdecydowanie preferują bliskie odległości. Choć są wyjątki – Polacy
W kategorii tandemów reprezentował nas Jacek Jantoń, a w kat. czwórek Irek Kozłowski.
Stado ogierów Celle znajduje się praktycznie w samym centrum miasta, które ma piękną starówkę, park, zamek i bardzo malownicze okolice. Organizatorzy zadbali , aby wszystkie uroki tego miejsca można było podziwiać z powozów. To był niezaprzeczalnie największy walor estetyczny konkursu. Drugim był „festiwal” zaprzęgów, głównie przez ich różnorodność.
Najwyższe trofeum jakie można zdobyć na takim konkursie , to zwycięstwo w klasyfikacji generalnej. Ta sztuka udała się naszemu reprezentantowi Jackowi Jantoniowi. Dodatkową satysfakcją dla zawodnika był fakt, że startował w trudnej kategorii tandemów, gdzie kolosalne znaczenie ma kontakt z koniem lejcowym. Już otwierający konkurs prezentacji dał naszemu zawodnikowi dobre miejsce, głównie ze względu na to, że pojazd Charrette z 1900 roku, był w formie nie zmienionej żadną współczesną renowacją.
GRATULACJE !!!
Czwórka naszego drugiego reprezentanta również zajęłaby bardzo dobre miejsce po konkursie prezentacji, gdyby nie fakt, że jeden z sędziów zakwestionował formę i wykonanie niektórych współczesnych elementów zabytkowego powozu Roof – seat Break.
Wywiązała się dyskusja na ten temat, której końca chyba nigdy nie będzie, ponieważ mamy tu do czynienia z wyłącznie subiektywną oceną.
Na takich zawodach zdarzają się różne sytuacje do których z założenia trzeba mieć dość duży dystans.
Przykładem niech będzie interpretacja zadania w próbie terenowej, która polega na przejechaniu między wąskimi liniami bez ich dotykania. I teraz: w tłumaczeniu angielskim, zamieszczonym w regulaminie tego zadania wystarczy, że ślad kół nie dotknie linii, a w tłumaczeniu francuskim dotyczącym tego samego zadania, również końskie kopyto nie może jej dotknąć. Różnica polega na tym, że po francusku „attelage” to cały zaprzęg, a angielskie „carriage” oznacza samą bryczkę.
Te i inne pikantne detale konkursu są doskonałym tematem na jesienną sesje Polskiego Towarzystwa Powozowego, której szczegóły już wkrótce.
Tymczasem pozostańmy w klimacie pięknych zdjęć autorstwa Marka Słowika.

 

 

Międzynarodowy Konkurs Tradycyjnego Powożenia Celle 2017 oczami uczestnika

W ostatnich dniach sierpnia biliśmy na Międzynarodowym Konkursie Tradycyjnego Powożenia w Celle (Niemcy),oto krótkie wspomnienie z tego wydarzenia.PS:Dziękuję wszystkim przychylnym osobom za wszelką pomoc w tej ekspedycji 🙂

Opublikowany przez Irek Kozłowski na 6 września 2017

 

 

Otrzymaliśmy miesięcznik Francuskiej Federacji Tradycyjnego Powożenia ( AFA ), w którym jest obszerna relacja z XX Międzynarodowego Konkursu Tradycyjnego Powożenia w Cuts ( Francja ).
PS: Wszystkim posługującym się językiem francuskim życzymy miłej lektury.

PTP

 

_____________________________

_____________________________

 

 

 

 

 

_____________________________

_____________________________

 

 

 

 

 

 

_____________________________

_____________________________

 

 

_____________________________

_____________________________

 

 Oto nowa zakładka na naszej stronie. Jako pierwszy materiał proponujemy wywiad z Mikołajem Bogajewiczem jaki ukazał się w ostatnim Newsweek Historia: